Barbapapa (American English, Magno)

From Barbapedia

Barbapapa

Series Barbapapa
Country link=https://en.wikipedia.org/wiki/United States United States
Language American English
Dubbing studio Magno Sound and Video
Original network Syndication
Original release September 4, 1977 - December 3, 1983
Related media Barbapapa (British English)
Barbapapa (Canadian English)
Barbapapa (Japanese English)
Barbapapa (Centauro Group)
Barbapapa: One Big Happy Family!

Barbapapa is one of two American English dubs of the 1974 TV series of the same name, and is one of five English dubs overall. It was produced by Magno Sound and Video in New York, and is the first American English dub that was made for the series. LBS Communications, an American distributor, imported this dub in the United States for a syndicated run from September 4, 1977 to December 3, 1983.

Cast[edit]

English name Actor[1][2]
Barbapapa Allen Swift
Barbabravo
Barbabright
Barbabeau
Narrator
Barbamama Ann Costello
Barbalib
Barbabelle
Barbalala
Cindy
Barbazoo Alexander Marshall

Crew[edit]

  • Dubbing studio: Magno Sound and Video
  • Writer: Jerome Alden

Episode Guide[edit]

English title French title Premiere
FIRST SEASON
1 ––– no title ––– La naissance ?
En route
2 ––– no title ––– En route ?
3 ––– no title ––– La mer ?
4 ––– no title ––– ?

Gallery[edit]

Videos[edit]

Notes[edit]

  • Like the Japanese English dub, the transformation phrase of the Barbapapas is not translated here. Instead, the Barbapapas make a rhyme that matches what they are going to turn into.
  • The theme song has almost the same lyrics as the Canadian English dub, except for the role call part. It also remixes the instrumental from the original.
  • This dub is the closest thing the original series has to a gag dub, being that the dialogue was re-written to be incredibly witty.
  • Because the dub was recorded there, Barbabravo and Barbabeau have explicitly New York accents. Meanwhile, Barbabright and Barbalib have British accents. Barbabelle speaks like a southern belle. Barbalala has a Boston accent.
  • Episodes are cut down to around 2 minutes. Because of this, a usual 5-minute episode is split into two or heavily cut down into one.
  • This dub has its own background music.
  • The ending theme music is a re-orchestrated instrumental version of the song "Barbapapa rock".
    • This dub is also one of the few versions that actually have proper end credits.
  • In this dub, once Cindy and Frank's parents meet Barbapapa, their father doesn't call the zookeepers to take him away. They instantly greet him and try to cheer him up instead. Thus, the episodes "Le feu" and "La plage" were skipped.

References[edit]

External links[edit]